FC2ブログ

2013-02-17

母・韓国語習得のチャンスか?


お義父さんの取引先の韓国の方ふたりと話す機会があり、
お二人のうち一人は日本語ぺらぺら、もう一人は英語ペラペラなので、
韓国語が分からなくても、どちらの方ともコミュニケーションは可能でしたが、
私がカタトコの韓国語で

「私の名前はsaccoです。お名前は?」

とたずねたら、ウケてました。
感心・・・というよりは、ウケてました。

よっぽどカタコト感があったんでしょうね。

10年以上前に、
当時勤めていた会社で貿易の仕事をしていて、
普段は主に英語の書類の作成をしていたんだけど、
(あとインドから突然かかってくる注文の電話の対応とか?)
取引先の韓国人社長さんが奥様を連れて日本に来た際、
商談の間奥様をおもてなしするという任務があり、
そのために1ヶ月くらい前から韓国語の本を買って勉強したんですよ。

でも、
CDもちゃんと聞かかなったし、
なぜか
「プルコギを2人前注文して、サンチュを追加する」
みたいなことばっかり覚えていたような・・・・。

その時以来の韓国語だったので
そりゃ、カタコト以下ですよね。

ジエンコは私が英語以外の新たな言葉を話しはじめても、
生の韓国語を聞いても、
違いが分かってるのか分かってないのか・・・・。


お義父さんの取引先の方とは今後もお会いすることがありそうなので、
ちょっと韓国語を勉強して、もうすこしお話してみたいなー。

でも、
わたし、韓流ドラマとか一回も見たことがなく、興味もないので
話題にすることがない・・・
アイドルの事も全く知らないし・・・・。
スポーツもだめだし、、、、
すると話題になることって・・・・
食とか?観光とか?

ああ、韓国語で、
「朝ごはん食べた?」ってなんて言ったっけ?
あいさつ代わりだったような・・・・。

調べよう。

にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村


スポンサーサイト



テーマ : 外国語学習
ジャンル : 学校・教育

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

sacco

Author:sacco
絵本と英語でゆるーく子育て。
やさしいおにいちゃん・ジエンコ8歳と、
おにいちゃん大好き妹・レイコ5歳。
学校図書館での経験や留学歴も、絵本子育てにお役立ち。
おにいちゃんのピアノ練習記録と妹のお絵かき教室の記事もちらほら。
長野県在住です。

最新記事
カテゴリ
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カウンター
フリーエリア
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR